El maestro de espadachin en la azotea /
Oktapbang Sodeumaseuteo /
شمشیرزن پشتبام نشین /
옥탑방 소드마스터
Marks:
4.4K
Reading
,
15
Completed
,
9
On hold
,
11
Dropped
,
2
Re-reading
,
21
Plan to read
Views:
it has 0 monthly / 2.1M total views.
Artists:
김의권
Genres:
Official status:
Ongoing
Summary:
After being beat up and put into a coma by eight of his classmates at Nun'Gwang Middle school, Se'young woke up after nine long months and found out that his father committed suicide by self-immolation in an attempt to get justice for what happened to him.
As a result, the investigation re-opened and that attackers who tried to sweep it under the rug received a proper sentence for their crimes. But Se'young was unable to assuage the anger and fear he felt for the unjust world.
Se'young thoroughly hid himself from this sort of world.
The sun would rise and set, the seasons changed, and not once did he step outside of his home. But one day, a sudden and strange sound enticed him to open the door…
Embedded in the center of the rooftop was a gigantic blade emblazoned with the words “War Sword” and with it, came the whispers of a God.
Spanish/Espanol
Depois de ser espancado e posto em coma por oito de seus colegas de escola na escola secundária Nun’Gwang, Se’young acordou depois de nove longos meses e descobriu que seu pai se suicidou por autoimolação, na tentativa de obter justiça pelo que aconteceu com ele. Como resultado, a investigação foi reaberta e os atacantes que tentaram varrê-la para debaixo do tapete receberam uma sentença adequada por seus crimes. Mas Se’young foi incapaz de aliviar a raiva e o medo que sentia pelo mundo injusto. Se’young se escondeu completamente desse tipo de mundo. O sol se levantava e se punha, as estações mudavam, e nem uma vez ele saiu de casa. Mas um dia, um som repentino e estranho o levou a abrir a porta … Encaixada no centro do telhado, havia uma lâmina gigantesca com as palavras “Espada de Guerra” e, com ela, vinham os sussurros de um Deus.
Farsi/Persian/فارسی
در مدرسه راهنمایی نانگوانگ هشت دانشآموز وحشیانه دانشآموزی دیگر را مورد ضربوشتم قرار دادند و او را راهی کما کردند.
سهیونگ پس از ۹ ماه از کما خارج شد، دریافت که پدر و مادرش پس از ماهها تلاش برای اجرای عدالت به هیچ نتیجهای نرسیدند و به ناچار برای جلب توجه مجبور به خودسوزی در اجتماع شدند. با سراسری شدن خبر این اتفاق پرونده بازگشایی شد و مجرمین محاکمه شدند.
غم، اندوه و تاثیرات ناشی از آن اتفاق روی سهیونگ نوجوان تاثیرات مخربی گذاشت. ماهها سپری میشدند، ولی او حتی یکبار هم از اتاقش خارج نشد. تا اینکه روزی صدایی مهیب از خارج اتاقش توجه او را جلب کرد.
در وسط پشتبام شمشیر بزرگ دو لبهای بود، روی آن "شمشیر جنگ" حک شده بود و ...
As a result, the investigation re-opened and that attackers who tried to sweep it under the rug received a proper sentence for their crimes. But Se'young was unable to assuage the anger and fear he felt for the unjust world.
Se'young thoroughly hid himself from this sort of world.
The sun would rise and set, the seasons changed, and not once did he step outside of his home. But one day, a sudden and strange sound enticed him to open the door…
Embedded in the center of the rooftop was a gigantic blade emblazoned with the words “War Sword” and with it, came the whispers of a God.
Spanish/Espanol
Farsi/Persian/فارسی
سهیونگ پس از ۹ ماه از کما خارج شد، دریافت که پدر و مادرش پس از ماهها تلاش برای اجرای عدالت به هیچ نتیجهای نرسیدند و به ناچار برای جلب توجه مجبور به خودسوزی در اجتماع شدند. با سراسری شدن خبر این اتفاق پرونده بازگشایی شد و مجرمین محاکمه شدند.
غم، اندوه و تاثیرات ناشی از آن اتفاق روی سهیونگ نوجوان تاثیرات مخربی گذاشت. ماهها سپری میشدند، ولی او حتی یکبار هم از اتاقش خارج نشد. تا اینکه روزی صدایی مهیب از خارج اتاقش توجه او را جلب کرد.
در وسط پشتبام شمشیر بزرگ دو لبهای بود، روی آن "شمشیر جنگ" حک شده بود و ...
show the remaining
${localHistory_by_serial_item._text_epi}
${localHistory_by_serial_item._time_ago}
English Chapters (102 chs)
1
111 days ago
1
111 days ago
1
121 days ago
2
507 days ago
2
527 days ago
2
527 days ago
2
527 days ago
2
527 days ago
2
527 days ago
2
531 days ago
3
1168 days ago
3
1177 days ago
3
1183 days ago
3
1192 days ago
3
1199 days ago
3
1205 days ago
3
1212 days ago
3
1217 days ago
3
1223 days ago
3
1229 days ago
3
1238 days ago
3
1247 days ago
3
1248 days ago
4
1248 days ago
3
1267 days ago
3
1274 days ago
3
1282 days ago
3
1289 days ago
3
1293 days ago
3
1293 days ago
3
1309 days ago
3
1311 days ago
3
1317 days ago
3
1317 days ago
3
1320 days ago
3
1320 days ago
3
1320 days ago
3
1320 days ago
3
1323 days ago
3
1323 days ago
3
1326 days ago
3
1326 days ago
3
1326 days ago
2
1381 days ago
2
1381 days ago
2
1332 days ago
3
1384 days ago
3
1424 days ago
3
1420 days ago
3
1420 days ago
3
1426 days ago
3
1429 days ago
3
1431 days ago
3
1446 days ago
3
1459 days ago
3
1469 days ago
3
1470 days ago
3
1476 days ago
3
1491 days ago
3
1513 days ago
3
1516 days ago
3
1525 days ago
3
1524 days ago
3
1527 days ago
3
1533 days ago
3
1552 days ago
3
1552 days ago
3
1565 days ago
3
1572 days ago
3
1581 days ago
3
1587 days ago
3
1594 days ago
3
1599 days ago
3
1606 days ago
3
1606 days ago
3
1609 days ago
3
1610 days ago
3
1611 days ago
3
1611 days ago
3
1611 days ago
3
1611 days ago
3
1611 days ago
3
1611 days ago
3
1611 days ago
3
1611 days ago
3
1611 days ago
3
1611 days ago
4
1612 days ago
3
1612 days ago
3
1612 days ago
3
1612 days ago
3
1613 days ago
3
1613 days ago
3
1613 days ago
3
1613 days ago
3
1613 days ago
3
1613 days ago
3
1613 days ago
3
1613 days ago
3
1614 days ago
4
1615 days ago
5
1662 days ago
Multilingual Chapters (56 chs)
Chapters by source
Source Deer
(#15175441 / 41 chs)
[Vol.0 Ch.60 - Vol.2 Ch.99]
{Vol.2 Ch.99 - 507 days ago}
${localHistory_by_source_items[15175441]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15175441]._time_ago}
Source Fox
(#15053296 / 102 chs)
[Ch.001 - Ch.102]
{Ch.102 - 111 days ago}
${localHistory_by_source_items[15053296]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15053296]._time_ago}
Source Tortoise
(#15128094 / 92 chs)
[Chapter 1 - Chapter 92]
{Chapter 92 - 1168 days ago}
${localHistory_by_source_items[15128094]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15128094]._time_ago}
Source Duck
(#14716995 / 60 chs)
[Ch.1 - Ch.56]
{Ch.56 - 1384 days ago}
Completed
${localHistory_by_source_items[14716995]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[14716995]._time_ago}
Source Deer
(#15188660 / 55 chs)
[Vol.0 Ch.1 - Vol.0 Ch.55]
{Vol.0 Ch.36 - 1255 days ago}
${localHistory_by_source_items[15188660]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15188660]._time_ago}
Source Duck
(#15120685 / 56 chs)
[Chapter 0 - Ch.54]
{Ch.0 - 1354 days ago}
${localHistory_by_source_items[15120685]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15120685]._time_ago}
Source Deer
(#15188662 / 27 chs)
[Vol.0 Ch.1 - Vol.0 Ch.27]
{Vol.0 Ch.6 - 743 days ago}
${localHistory_by_source_items[15188662]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15188662]._time_ago}
Source Deer
(#15257363 / 25 chs)
[Vol.0 Ch.1 - Vol.1 Ch.22]
{Vol.0 Ch.26 - 7 days ago}
${localHistory_by_source_items[15257363]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15257363]._time_ago}
Source Deer
(#15188661 / 21 chs)
[Vol.0 Ch.2 - Vol.1 Ch.1]
{Vol.0 Ch.12 - 1255 days ago}
${localHistory_by_source_items[15188661]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15188661]._time_ago}
Source Duck
(#15120686 / 20 chs)
[Vol.1 Ch.2 - Ch.47]
{Ch.47 - 1354 days ago}
${localHistory_by_source_items[15120686]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15120686]._time_ago}
Source Duck
(#15120687 / 9 chs)
[Ch.1 - Ch.26]
{Ch.2 - 1354 days ago}
${localHistory_by_source_items[15120687]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15120687]._time_ago}
Source Duck
(#15120684 / 1 chs)
[Vol.1 Ch.1 - Vol.1 Ch.1]
{Vol.1 Ch.1 - 1354 days ago}
${localHistory_by_source_items[15120684]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15120684]._time_ago}
Latest uploaded
Reviews
Discuss
with chapters