
Please Throw Me Away
Campakkan Aku! / I Want You to Throw Me Away / Naleul Beolyeojuseyo / Nareul Beoryeojuseyo / Oubliez-moi ! / Please Leave Me Behind / Please Throw Me Away / Por Favor, Déjame Atrás / ปล่อยฉันจากพันธนาการ / 就離開我吧 / Just Leave Me Be / 私を捨ててください / 请拋弃我 / 나를 버려주세요
3.2K2125
Genres:Manhwa,Webtoon,Shoujo(G),Full Color,Fantasy,Drama,Historical,Romance
🇬🇧English
Publication:Original Publication:Ongoing
MPark Status:MPark Upload Status:Completed
7.8
132 votes
5
35.6%4
49.2%3
12.1%2
02.3%1
00.8%Adele was adopted by the duke in order to replace his dead daughter who died from a rare disease. She worked her entire life so she would be loved, but as soon as her younger sister was born, she was abandoned and set to be married off. On the journey toward her marriage, she was assassinated by mysterious enemies.
"…Is this a dream?"
But when she opened her eyes, she had returned to three years in the past! Since she will be abandoned when her younger sister is born, she tries to live life the way she wants, but things keep going wrong.
"Weren't you interested in me?"
And a mysterious knight in black keeps pursuing her…
"…Is this a dream?"
But when she opened her eyes, she had returned to three years in the past! Since she will be abandoned when her younger sister is born, she tries to live life the way she wants, but things keep going wrong.
"Weren't you interested in me?"
And a mysterious knight in black keeps pursuing her…
Russian / Русский:
Адель взял под опеку герцог, чтобы та заменила его дочь, что умерла от неизлечимой болезни. Всю свою жизнь она пыталась заслужить хоть капельку любви, но заслужила лишь смерть. После того как у герцога родилась дочь, он решил избавиться от Адель, выдав замуж, а по дороге к жениху на её карету напали и убили всех, включая героиню. Когда она вновь открыла глаза, то поняла, что вернулась на 3 года назад.
«Это сон?»
Адель решила жить так, как сама посчитает нужным, раз от неё все равно захотят избавиться, как только у герцога родится дочь, но её планам не суждено сбыться.
«Разве вы во мне не заинтересованы?»
Неожиданно загадочный рыцарь принялся преследовать Адель. Кто знает, что он задумал?..
Links:
Promotional Video
Official Indonesian Translation
Official Japanese Translation
[/hr]
Views
Total: 965.2K/360 days: 3.2K/180 days: 0/90 days: 0/30 days: 0/7 days: 0/24 hours: 0/12 hours: 0/6 hours: 0/60 minutes: 0
Readers
3.2K follows/60 Plan to read/3K Reading/40 Completed/22 On hold/24 Dropped/4 Re-reading
MPark Page Creation
at GMT
Chapters(129)
Koala
0
7+121
Koala
0
0+50
Koala
0
0+35
Koala
0
0+43
Koala
0
0+37
Koala
0
0+33
Koala
0
162+519
Koala
0
113+253
Koala
0
134+223
Koala
0
139+278
Koala
1
130+236
Tortoise
0
91+148
Koala
0
122+271
Koala
0
120+191
Koala
0
134+244
Koala
1
133+206
Koala
1
115+199
Koala
1
131+207
Koala
0
135+242
Koala
0
140+210
Koala
0
135+216
Koala
1
130+223
Koala
0
122+216
Koala
0
147+250
Koala
0
141+261
Koala
1
151+273
Koala
1
80+173
Whale
0
120+226
Koala
1
63+125
Whale
5
153+269
Koala
0
59+113
Koala
0
58+86
Koala
2
59+115
Whale
1
179+307
Koala
1
156+302
Whale
0
90+198
Whale
2
109+211
Whale
0
97+188
Koala
0
116+158
Koala
0
66+116
Koala
0
65+94
Koala
0
59+77
Koala
0
139+78
Whale
1
153+227
Whale
1
146+253
Koala
0
153+244
Koala
0
109+233
Koala
0
109+209
Koala
1
131+286
Koala
1
121+243
Koala
0
90+246
Koala
1
86+226
Koala
0
111+220
Koala
0
86+232
Koala
0
82+212
Tortoise
0
101+171
Koala
1
97+222
Koala
1
97+235
Koala
0
98+236
Koala
0
113+259
Koala
0
108+278
Koala
0
103+320
Koala
1
108+383
Koala
0
90+342
Koala
1
91+343
Koala
1
96+308
Koala
2
93+338
Koala
0
102+366
Koala
2
116+336
Koala
1
103+329
Koala
2
87+287
Koala
3
100+383
Koala
1
101+329
Koala
1
102+340
Koala
0
120+387
Koala
1
110+353
Koala
0
165+573
Koala
1
166+419
Koala
0
165+431
Koala
3
198+495
Koala
1
218+476
Koala
1
229+493
Koala
5
217+517
Koala
2
216+440
Koala
6
198+476
Koala
8
194+439
Koala
3
187+483
Koala
4
184+470
Koala
2
224+529
Koala
1
216+485
Koala
0
204+477
Koala
0
201+506
Koala
0
202+490
Koala
2
211+466
Koala
0
202+452
Koala
1
194+468
Koala
1
204+472
Koala
0
202+449
Koala
2
193+488
Koala
3
210+485
Koala
0
213+463
Koala
0
208+479
Koala
0
215+473
Koala
0
216+494
Koala
1
205+494
Koala
2
202+467
Koala
0
209+494
Koala
0
222+469
Koala
0
227+478
Koala
0
217+481
Koala
0
216+493
Duck
1
220+482
Duck
0
197+488
Duck
3
205+504
Duck
0
218+511
Duck
0
218+500
Duck
0
208+499
Duck
0
236+577
Duck
2
251+680
Duck
1
202+513
Duck
0
204+460
Duck
0
214+438
Duck
0
202+450
Duck
0
204+458
Duck
2
218+467
Duck
0
215+517
Duck
0
265+521
Duck
1
275+616
Duck
0
419+901
Reviews(2)
Comments(112/125)
MPLists(16)