Please Throw Me Away
Campakkan Aku! / I Want You to Throw Me Away / Naleul Beolyeojuseyo / Nareul Beoryeojuseyo / Oubliez-moi ! / Please Leave Me Behind / Please Throw Me Away / Por Favor, Déjame Atrás / ปล่อยฉันจากพันธนาการ / 就離開我吧 / Just Leave Me Be / 私を捨ててください / 请拋弃我 / 나를 버려주세요
3.3K2125
Genres:Manhwa,Webtoon,Shoujo(G),Full Color,Fantasy,Drama,Historical,Romance
🇬🇧English
Publication:Original Publication:Ongoing
MPark Status:MPark Upload Status:Completed
7.8
132 votes
5
35.6%4
49.2%3
12.1%2
02.3%1
00.8%Adele was adopted by the duke in order to replace his dead daughter who died from a rare disease. She worked her entire life so she would be loved, but as soon as her younger sister was born, she was abandoned and set to be married off. On the journey toward her marriage, she was assassinated by mysterious enemies.
"…Is this a dream?"
But when she opened her eyes, she had returned to three years in the past! Since she will be abandoned when her younger sister is born, she tries to live life the way she wants, but things keep going wrong.
"Weren't you interested in me?"
And a mysterious knight in black keeps pursuing her…
"…Is this a dream?"
But when she opened her eyes, she had returned to three years in the past! Since she will be abandoned when her younger sister is born, she tries to live life the way she wants, but things keep going wrong.
"Weren't you interested in me?"
And a mysterious knight in black keeps pursuing her…
Russian / Русский:
Адель взял под опеку герцог, чтобы та заменила его дочь, что умерла от неизлечимой болезни. Всю свою жизнь она пыталась заслужить хоть капельку любви, но заслужила лишь смерть. После того как у герцога родилась дочь, он решил избавиться от Адель, выдав замуж, а по дороге к жениху на её карету напали и убили всех, включая героиню. Когда она вновь открыла глаза, то поняла, что вернулась на 3 года назад.
«Это сон?»
Адель решила жить так, как сама посчитает нужным, раз от неё все равно захотят избавиться, как только у герцога родится дочь, но её планам не суждено сбыться.
«Разве вы во мне не заинтересованы?»
Неожиданно загадочный рыцарь принялся преследовать Адель. Кто знает, что он задумал?..
Links:
Promotional Video
Official Indonesian Translation
Official Japanese Translation
[/hr]
Views
Total: 964K/360 days: 3.2K/180 days: 0/90 days: 0/30 days: 0/7 days: 0/24 hours: 0/12 hours: 0/6 hours: 0/60 minutes: 0
Readers
3.3K follows/49 Plan to read/3K Reading/8 Completed/18 On hold/18 Dropped/4 Re-reading
MPark Page Creation
at GMT
Chapters(129)
Koala
0
2+74
Koala
0
1+28
Koala
0
1+18
Koala
0
1+21
Koala
0
1+17
Koala
0
1+11
Koala
0
162+495
Koala
0
114+239
Koala
0
135+210
Koala
0
140+261
Koala
1
131+223
Tortoise
0
92+144
Koala
0
123+257
Koala
0
121+179
Koala
0
135+232
Koala
1
134+194
Koala
1
116+188
Koala
1
132+193
Koala
0
136+227
Koala
0
141+194
Koala
0
138+200
Koala
1
131+212
Koala
0
123+204
Koala
0
149+236
Koala
0
142+249
Koala
1
153+262
Koala
1
80+165
Whale
0
121+217
Koala
1
63+122
Whale
5
155+258
Koala
0
59+110
Koala
0
58+84
Koala
2
59+112
Whale
1
180+291
Koala
1
157+291
Whale
0
90+189
Whale
2
109+196
Whale
0
98+178
Koala
0
116+151
Koala
0
66+113
Koala
0
65+92
Koala
0
59+76
Koala
0
139+76
Whale
1
154+218
Whale
1
147+246
Koala
0
154+236
Koala
0
110+227
Koala
0
110+200
Koala
1
132+276
Koala
1
122+235
Koala
0
91+238
Koala
1
87+223
Koala
0
112+212
Koala
0
87+227
Koala
0
83+209
Tortoise
0
101+165
Koala
1
97+217
Koala
1
98+226
Koala
0
99+223
Koala
0
115+248
Koala
0
110+264
Koala
0
102+300
Koala
1
108+366
Koala
0
90+327
Koala
1
92+325
Koala
1
96+290
Koala
2
95+309
Koala
0
104+341
Koala
2
117+314
Koala
1
104+312
Koala
2
88+270
Koala
3
100+357
Koala
1
101+302
Koala
1
101+320
Koala
0
118+368
Koala
1
109+320
Koala
0
164+547
Koala
1
165+394
Koala
0
164+401
Koala
3
197+471
Koala
1
217+455
Koala
1
228+467
Koala
5
216+487
Koala
2
202+410
Koala
6
194+446
Koala
8
192+411
Koala
3
185+457
Koala
4
182+446
Koala
2
223+502
Koala
1
213+459
Koala
0
202+451
Koala
0
200+486
Koala
0
199+464
Koala
2
209+444
Koala
0
200+432
Koala
1
192+447
Koala
1
202+450
Koala
0
200+428
Koala
2
191+465
Koala
3
208+457
Koala
0
211+438
Koala
0
206+452
Koala
0
213+446
Koala
0
212+462
Koala
1
203+466
Koala
2
200+441
Koala
0
207+463
Koala
0
220+440
Koala
0
225+447
Koala
0
215+449
Koala
0
214+467
Duck
1
217+457
Duck
0
195+454
Duck
3
202+469
Duck
0
215+482
Duck
0
215+474
Duck
0
205+469
Duck
0
232+546
Duck
2
247+642
Duck
1
198+480
Duck
0
199+424
Duck
0
209+404
Duck
0
197+413
Duck
0
199+424
Duck
2
213+431
Duck
0
210+482
Duck
0
258+489
Duck
1
269+577
Duck
0
408+812
Reviews(2)
Comments(112/125)
MPLists(7)
