Please Throw Me Away
Campakkan Aku! / I Want You to Throw Me Away / Naleul Beolyeojuseyo / Nareul Beoryeojuseyo / Oubliez-moi ! / Please Leave Me Behind / Please Throw Me Away / Por Favor, Déjame Atrás / ปล่อยฉันจากพันธนาการ / 就離開我吧 / Just Leave Me Be / 私を捨ててください / 请拋弃我 / 나를 버려주세요
3.2K2125
Genres:Manhwa,Webtoon,Shoujo(G),Full Color,Fantasy,Drama,Historical,Romance
🇬🇧English
Publication:Original Publication:Ongoing
MPark Status:MPark Upload Status:Completed
7.8
132 votes
5
35.6%4
49.2%3
12.1%2
02.3%1
00.8%Adele was adopted by the duke in order to replace his dead daughter who died from a rare disease. She worked her entire life so she would be loved, but as soon as her younger sister was born, she was abandoned and set to be married off. On the journey toward her marriage, she was assassinated by mysterious enemies.
"…Is this a dream?"
But when she opened her eyes, she had returned to three years in the past! Since she will be abandoned when her younger sister is born, she tries to live life the way she wants, but things keep going wrong.
"Weren't you interested in me?"
And a mysterious knight in black keeps pursuing her…
"…Is this a dream?"
But when she opened her eyes, she had returned to three years in the past! Since she will be abandoned when her younger sister is born, she tries to live life the way she wants, but things keep going wrong.
"Weren't you interested in me?"
And a mysterious knight in black keeps pursuing her…
Russian / Русский:
Адель взял под опеку герцог, чтобы та заменила его дочь, что умерла от неизлечимой болезни. Всю свою жизнь она пыталась заслужить хоть капельку любви, но заслужила лишь смерть. После того как у герцога родилась дочь, он решил избавиться от Адель, выдав замуж, а по дороге к жениху на её карету напали и убили всех, включая героиню. Когда она вновь открыла глаза, то поняла, что вернулась на 3 года назад.
«Это сон?»
Адель решила жить так, как сама посчитает нужным, раз от неё все равно захотят избавиться, как только у герцога родится дочь, но её планам не суждено сбыться.
«Разве вы во мне не заинтересованы?»
Неожиданно загадочный рыцарь принялся преследовать Адель. Кто знает, что он задумал?..
Links:
Promotional Video
Official Indonesian Translation
Official Japanese Translation
[/hr]
Views
Total: 964.3K/360 days: 3.2K/180 days: 0/90 days: 0/30 days: 0/7 days: 0/24 hours: 0/12 hours: 0/6 hours: 0/60 minutes: 0
Readers
3.2K follows/58 Plan to read/3K Reading/36 Completed/22 On hold/24 Dropped/4 Re-reading
MPark Page Creation
at GMT
Chapters(129)
Koala
0
2+85
Koala
0
2+41
Koala
0
2+25
Koala
0
2+28
Koala
0
2+21
Koala
0
2+15
Koala
0
163+501
Koala
0
115+240
Koala
0
135+214
Koala
0
140+262
Koala
1
131+225
Tortoise
0
92+144
Koala
0
123+260
Koala
0
120+181
Koala
0
134+233
Koala
1
133+195
Koala
1
116+189
Koala
1
131+193
Koala
0
135+230
Koala
0
140+195
Koala
0
135+200
Koala
1
130+213
Koala
0
122+204
Koala
0
147+240
Koala
0
141+249
Koala
1
152+263
Koala
1
81+166
Whale
0
120+218
Koala
1
64+122
Whale
5
153+260
Koala
0
59+110
Koala
0
59+89
Koala
2
59+112
Whale
1
180+292
Koala
1
158+292
Whale
0
90+189
Whale
2
109+199
Whale
0
97+180
Koala
0
118+152
Koala
0
67+114
Koala
0
66+92
Koala
0
59+77
Koala
0
139+77
Whale
1
153+220
Whale
1
146+248
Koala
0
153+237
Koala
0
109+228
Koala
0
110+202
Koala
1
131+277
Koala
1
121+235
Koala
0
90+239
Koala
1
87+220
Koala
0
112+212
Koala
0
87+229
Koala
0
83+208
Tortoise
0
102+167
Koala
1
96+215
Koala
1
98+228
Koala
0
99+225
Koala
0
114+250
Koala
0
109+265
Koala
0
101+302
Koala
1
108+370
Koala
0
90+326
Koala
1
91+328
Koala
1
96+296
Koala
2
93+312
Koala
0
102+343
Koala
2
115+319
Koala
1
102+311
Koala
2
86+270
Koala
3
100+357
Koala
1
101+306
Koala
1
102+322
Koala
0
119+369
Koala
1
110+321
Koala
0
165+550
Koala
1
166+399
Koala
0
166+406
Koala
3
200+474
Koala
1
221+459
Koala
1
231+470
Koala
5
220+496
Koala
2
206+415
Koala
6
198+456
Koala
8
196+414
Koala
3
189+462
Koala
4
186+447
Koala
2
226+505
Koala
1
215+463
Koala
0
204+456
Koala
0
202+490
Koala
0
203+473
Koala
2
212+450
Koala
0
203+438
Koala
1
195+450
Koala
1
205+454
Koala
0
203+430
Koala
2
194+465
Koala
3
211+458
Koala
0
214+441
Koala
0
209+458
Koala
0
216+449
Koala
0
214+466
Koala
1
206+471
Koala
2
202+447
Koala
0
211+471
Koala
0
223+448
Koala
0
226+456
Koala
0
216+459
Koala
0
216+468
Duck
1
219+465
Duck
0
197+461
Duck
3
204+474
Duck
0
218+487
Duck
0
218+481
Duck
0
208+468
Duck
0
234+550
Duck
2
251+651
Duck
1
202+492
Duck
0
202+430
Duck
0
213+412
Duck
0
200+419
Duck
0
202+432
Duck
2
216+440
Duck
0
213+491
Duck
0
261+492
Duck
1
272+581
Duck
0
411+827
Reviews(2)
Comments(112/125)
MPLists(15)